-
1 condition
fcondition de fortune — имущественный цензvivre selon sa condition — жить соответственно своему состояниюépouser qn de sa condition — жениться на ровнеhomme de peu de condition — простолюдин; мелкая сошка2) положение; предназначениеla condition humaine — предназначение человека; условия человеческого существованияla condition féminine — положение, удел женщины ( в обществе)condition des étrangers юр. — правовое положение иностранцев3) состояние (кого-либо, чего-либо)en bonne [mauvaise] condition — в хорошем [плохом] состоянии••être en bonne condition — быть хорошо подготовленным, быть в форме; иметь всё, что нужноmettre en condition — 1) тренировать, готовить 2) перен. обрабатывать ( общественное мнение); готовить в идеологическом отношении4) кондиция, состояние; качество ( товара); степень увлажнённости ( текстильных товаров)5) условиеsous condition — при условии, условно, с оговоркойacheter à [sous] condition — купить условно, с правом отказаà condition que... loc conj — с условием, чтобы...; при условии, что...6) ком. льгота7) уст.entrer en condition — поступать в услужение -
2 livrée
f1) ливреяporter la livrée — 1) быть лакеем; быть в услужении у кого-либо 2) перен. быть чьим-либо сторонникомrevêtir la livrée — поступить в услужение2) уст. цвета дамы3) перен. явные признаки, знаки5) оперение птиц; шкура животных -
3 porter la livrée de qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > porter la livrée de qn
-
4 porter la livrée
-
5 служить
1) (кому-либо, чему-либо) servir vt2) ( состоять на службе) servir vi; avoir un emploi ( или une place); être employé; travailler vi ( работать); être au service de ( быть в услужении)3) ( являться чем-либо) servir vi de qch4) ( быть полезным) servir vi àэтот нож служит для чистки картошки — ce couteau sert à éplucher les pommes de terre6) ( о собаке) faire le beau•• -
6 услужение
-
7 être en place
1) иметь почетную работу, должность -
8 prendre du service
(prendre du [или son] service)1) (тж. entrer au service) поступить на службу, в услужение; поступить, завербоваться на военную службу; начать служить, приступить к работеPour ce qui est d'entrer au service de Mme de Tourvel [...] j'espère que Monsieur ne l'exigera pas de moi [...]; je n'irai pas porter la livrée [...]. (P. C. de Laclos, Les liaisons dangereuses.) — Что же до того, чтобы поступить на службу к госпоже де Турвель..., то я уповаю, что Ваша милость не станете этого от меня требовать... Мне не годится носить ливрею...
2) (тж. être au service) состоять на службе, быть в услужении; служить в армии, нести службу... je prenais mon service à Saint-Cloud. Une nuit je fus mis de faction sous les fenêtres du roi, et ce que je vis cette nuit-là, je ne l'oublierai jamais. (A. France, Pierre Nozière.) —... я нес службу в Сен-Клу. Однажды ночью я стоял в карауле под окнами короля и никогда не забуду того, что мне пришлось увидеть в ту ночь.
Jacquelin, homme de quarante ans, gros et court, rougeot, brun, à figure de matelot breton, était au service de la maison depuis vingt-deux ans. (H. de Balzac, La vieille fille.) — Жаклен, сорокалетний коротконогий толстяк, краснощекий и темноволосый, с лицом бретонского моряка, служил в доме уже двадцать два года.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre du service
-
9 être en condition
гл.устар. быть в услуженииФранцузско-русский универсальный словарь > être en condition
-
10 être de condition
уст.(être de [или en] condition)быть на кондиции, в услуженииMademoiselle. Je ne vais pas changer, madame. Je vais cesser d'être en condition. Alice. En quoi? Mademoiselle. En condition... C'est une expression de chez moi pour les femmes de chambre, les gouvernantes... (J. Deval, Mademoiselle.) — Мадемуазель. Я не перехожу на другое место, сударыня. Я вообще больше не хочу быть на кондиции. Алиса. На чем? Мадемуазель. На кондиции. Так у нас говорят о горничных, о гувернантках...
См. также в других словарях:
Сура 7. Преграды — 1. Алеф Лям Мим Сад. 2. Ниспослана тебе (Всевышним) Книга, И пусть (все тяготы) о ней Не угнетают грудь твою. Чтоб ею ты увещевал (от зла) И чтоб была она напоминанием для верных (О Дне Господнего Суда). 3. Так следуйте тому, Что ваш Господь вам… … Коран. Перевод В. Порохового
услужение — я; ср. 1. Устар. Служба, занятие прислуги. Быть, находиться, жить в услужении у кого л. Идти в у. кому л. 2. Разг. Угождение кому л., выслуживание перед кем л. Быть в услужении у начальника. Готов на у. властям. Отличаться услужением перед… … Энциклопедический словарь
услужение — я; ср. 1) устар. Служба, занятие прислуги. Быть, находиться, жить в услужении у кого л. Идти в услуже/ние кому л. 2) разг. Угождение кому л., выслуживание перед кем л. Быть в услужении у начальника. Готов на услуже/ние властям. Отличаться… … Словарь многих выражений
Охота на ведьм — (Hunting for witches) Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм, частные случаи Содержание Содержание Определение Дело о ядах о ведовстве в Древнем мире Средневековая и охота на ведем Молот… … Энциклопедия инвестора
ЮМ Дейвид — (Hume, David) ДЭВИД ЮМ (1711 1776), шотландский философ, историк, экономист и литератор. Родился в Эдинбурге 7 мая 1711. Его отец, Джозеф Юм, был адвокатом и принадлежал к древнему дому Хьюмов; поместье Найнвелс, примыкающее к селению Чернсайд… … Энциклопедия Кольера
ЯГО — (англ. lago) центральный персонаж трагедии У.Шекспира «Отелло» (1604), поручик на службе у Отелло. По натуре хам и плебей, вынужденный быть в услужении у «мавра», ненавидя его за испытываемое им при этом унижение, не в силах быть свидетелем… … Литературные герои
Салемские ведьмы — Зал суда. Иллюстрация 1876 года Судебный процесс над салемскими ведьмами судебный процесс в Новой Англии в 1692 году в городе Салем, штат Массачусетс. По обвинению в колдовстве («охота на ведьм») 19 человек было повешено, 1 человек раздавлен… … Википедия
Сейлемские ведьмы — Зал суда. Иллюстрация 1876 года Судебный процесс над салемскими ведьмами судебный процесс в Новой Англии в 1692 году в городе Салем, штат Массачусетс. По обвинению в колдовстве («охота на ведьм») 19 человек было повешено, 1 человек раздавлен… … Википедия
снабдить — русск. цслав., ст. слав. сънабъдѣти, сънабъждѫ διασώζειν, σώζειν, φυλάττεσθαι (Супр.), чеш. snabděti наблюдать, созерцать, обеспечивать . Образовано от bъděti бодрствовать, заботиться (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 39; Преобр. II, 343). В… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
УСЛУЖЕНИЕ — УСЛУЖЕНИЕ, я, ср.: быть в услужении (устар.) состоять на службе у кого н. в качестве слуги, прислуги. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Входить в службу — ВХОДИТЬ В СЛУЖБУ. ВОЙТИ В СЛУЖБУ. Устар. 1. Начинать служебную деятельность. [Стародум:] Вошед в военную службу, познакомился я с молодым графом, которого имени я и вспомнить не хочу (Фонвизин. Недоросль). 2. Быть в услужении у кого либо. Тогда… … Фразеологический словарь русского литературного языка